滥竽充数的意思文言文翻译是什么_滥竽充数的意思文言文翻译是什么

       下面,我将为大家展开关于滥竽充数的意思文言文翻译是什么的讨论,希望我的回答能够解决大家的疑问。现在,让我们开始聊一聊滥竽充数的意思文言文翻译是什么的问题。

1."滥竽充数"的词语解释是什么?

2.文言文《滥竽充数 》翻译

3.滥竽充数的意思是什么?

4.滥竽充数译文 | 注释 | 赏析

5.滥竽充数译文

6.滥竽充数文言文翻译

滥竽充数的意思文言文翻译是什么_滥竽充数的意思文言文翻译是什么

"滥竽充数"的词语解释是什么?

       滥竽充数 ?滥:失实的,假的。不会吹竽的人混在吹竽的队伍里充数。比喻无本领的冒充有本领,次货冒充好货。

       滥竽充数,读音:[ làn yú chōng shù ]

       滥竽充数,?春秋战国时期的历史典故。字面意思是说:不会吹竽的人混在吹竽的队伍里充数。比喻没有真才实学的人混在内行人之中,以次充好。出自《 韩非子·内储说上》。

       原文如下:

       齐宣王使人吹竽,必三百人。 南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。宣王死,湣王立,好一一听之,处士逃。

       翻译如下:

       齐宣王派人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭处士请求给齐宣王吹竽,齐宣王很高兴。官府给他的待遇和那几百人一样。齐宣王死后,他的儿子齐湣王(湣王)继承了王位。齐湣王喜欢听一个一个地独奏,南郭处士就逃跑了。

文言文《滥竽充数 》翻译

       原文

       齐宣王使人吹竽;必三百人。南廓处士请为王吹竽;宣王说(悦)之。廪食以数百人。宣王死;效王立;好一一听之;处士逃。

       翻译:

       齐宣王让人吹竽,一定要三百人的合奏。南郭处士请求给齐宣王吹竽,宣王对此感到很高兴,拿数百人的粮食供养他。齐宣王去世了,齐湣王继承王位,他喜欢听一个一个的演奏,南郭处士听后便逃走了。

滥竽充数的意思是什么?

        [ 原文]

       齐宣王使人吹竽①,必三百人。南郭处士②请为王吹竽。宣王说之,廪③食以数百人。宣王死,泯王立。好一一听之,处士逃。

        [ 译文]

       齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭先生请求为齐宣王演奏,宣王很喜欢他,拿数百人的口粮来供养他。齐宣王死后,他的儿子继位。他喜欢一个一个地听独奏,南郭先生只好逃走了。

滥竽充数译文 | 注释 | 赏析

       滥竽充数的意思是不会吹竽的人混在吹竽的队伍里充数。比喻无本领的冒充有本领,次货冒充好货。

       出自:《韩非子·内储说上》:“齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。宣王死,湣王立,好一一听之,处士逃。”

       译文:齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭处士请求为齐宣王专吹竽,宣王很高兴。官属仓供养的乐手有好几百人。齐宣王死后,他的儿子王继位。王也喜欢听吹竽,但他喜欢让他们一个一个地吹,南郭处士只好逃走了。

       语法:主谓式;作谓语、定语;含贬义。

扩展资料:

       近义词

       浑水摸鱼 [ hún shuǐ mō yú ]?

       解释:浑水:不清的水。比喻乘混乱的时候从中捞取利益。

       出自:老舍《四世同堂》四十五:“其余那些人,有的是浑水摸鱼,乘机会弄个资格。”

       语法:偏正式;作谓语、定语;含贬义。

滥竽充数译文

       滥竽充数 [先秦] 韩非

        齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。宣王死,愍王立,好一一听之,处士逃。

小学文言文 译文及注释

        译文 齐宣王让人吹竽,一定要三百人的合奏。南郭处士请求给齐宣王吹竽,宣王对此感到很高兴,拿数百人的粮食供养他。齐宣王去世后,齐愍王继承王位,他喜欢听一个一个的演奏,南郭处士听后便逃走了。

        注释 节选自《韩非子·内储说上》。这则寓言讽刺了无德无才、招摇撞骗的骗子,提醒人们只要严格把关,骗子就难行骗。告诉人们要有真才实学。滥:失实的,假的。竽:一种古代乐器,即大笙。“滥竽”即不会吹竽。充数:凑数。齐宣王:战国时期齐国的国君。姓田,名辟疆。使:让。必:一定,必须,总是。南郭:复姓。

故事

        古时候,齐国的国君齐宣王爱好音乐,尤其喜欢听吹竽,手下有不到300个善于吹竽的乐师。齐宣王喜欢热闹,爱摆排场,总想在人前显示做国君的威严,所以每次听吹竽的时候,总是叫这不到300个人在一起合奏给他听。

        有个名叫南郭的处士听说了齐宣王的喜欢听合奏,觉得有机可乘,是个赚钱的好机会,就跑到齐宣王那里去,吹嘘自己说:“大王啊,听过我吹竽的人没有不被感动的,就是鸟兽听了也会翩翩起舞,花草听了也会合着节拍摆动,我愿把我的绝技献给大王。”齐宣王听得高兴,很爽快地收下了他,把他也编进那支300人的吹竽队中。

       

        这以后,南郭处士就随那300人一块儿合奏给齐宣王听,和大家一样享受着优厚的待遇,心里极为得意。

启示

        人物点评 不会吹竽的南郭先生混在三百人的乐队中装模作样地凑数,竟然可以得到赏赐,一旦要自己凭真实本领单独演奏时,南郭先生就只好逃之夭夭了。这个寓言比喻没有真才实学的人混在行家里面充数,或是用不好的东西混在好东西里充数。南郭先生也成了滥竽充数者的代名词。千百年来,滥竽充数这个故事,一直被人们广为传诵。南郭处士的行为骗得了一时,却骗不了一世。

        强调个人应该勤学苦练,使自己具有真才实学。

滥竽充数文言文翻译

       原文:

        齐宣王使人吹竽①,必三百人。南郭处士②请为王吹竽。宣王悦之,廪③食以数百人。宣王死,闵王立。好一一听之,处士逃。

        注释:

        ①竽:一种乐器的名称,很象现在的笙。

        ②处士:没有官职的普通知识分子。

        ③廪:粮食仓库。

        译文:

        齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹。根本不会吹竽的南郭处士请求给齐宣王吹竽,宣王很高兴。官府给他的待遇和那几百人一样。齐宣王死后,他的儿子齐湣王继承了王位。齐湣王也喜欢听吹竽,但他喜欢听一个一个独奏,南郭处士就只好灰溜溜地逃走了。

       滥竽充数文言文翻译如下:

       原文:齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。宣王死,湣王立,好一一听之,处士逃。

       翻译:齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹奏。南郭处士请求给齐宣王吹竽,齐宣王对此感到很高兴,用数百人的粮食来供养他。齐宣王死后,齐湣王继承王位。湣王同样爱听吹竿。只有一点不同,他不喜欢合奏,而喜欢乐师们一个个单独吹给他听。

       南郭先生听到这个消息后,吓得浑身冒汗,心想这回要露出马脚来了,丢饭碗是小事,要是落个罪名,连脑袋也保不住了。所以趁湣王还没叫他演奏,他就赶紧溜走了。

作品赏析

       本文讲述了,一位不会吹竽的南郭先生混在三百人的乐队中装模作样地凑数,竟然可以得到赏赐,一旦要自己凭真实本领单独演奏时,南郭先生就只好逃之夭夭了。像南郭处士这样不学无术靠蒙骗混饭吃的人,骗得了一时,骗不了一世。假的就是假的,最终会因逃不过实践的检验而被揭穿伪装。

       《滥竽充数》比喻没有真才实学的人混在行家里面充数,或是用不好的东西混在好东西里充数。南郭先生也成了滥竽充数者的代名词。千百年来,滥竽充数这个故事,一直被人们广为传诵。南郭处士的行为骗得了一时,却骗不了一世。强调个人应该勤学苦练,使自己具有真才实学。

       好了,关于“滥竽充数的意思文言文翻译是什么”的讨论到此结束。希望大家能够更深入地了解“滥竽充数的意思文言文翻译是什么”,并从我的解答中获得一些启示。